So wird's gemacht "jetzt egal" in Sätzen:

Seine Zinsen sind so hoch, dass ich ihn vorher nicht bemühen wollte, aber das ist jetzt egal.
Процентите му са толкова високи, че не смеех преди, но сега не мога да се тревожа за това.
Das Geld ist doch jetzt egal.
Не, ще опитам да отида сама.
Du gehst jetzt, egal wie lausig deine Situation ist.
Не, оправяй се сам в това, което си забъркал.
Sie und Ihre Drogen sind mir jetzt egal.
Не ме е грижа за теб и твоята дрога.
Es ist mir jetzt egal, ob ich akzeptiert werde oder nicht.
Няма да се притеснявам дали хората ме приемат или не.
Ist doch jetzt egal, warum er dort war.
На кой му пука, какъв е бил този тип?
Aber das ist jetzt egal, denn kein Fisch im Ozean hilft mir.
Няма значение. Защото няма риба в океана, която да ми помогне.
Ja, ich weiß. Aber das ist jetzt egal.
Не трябва да се притесняваш повече за мен.
Wolfram und Hart schon, aber das ist jetzt egal.
Уоуфрам и Харт го искаха, но вече няма значение.
Denn ab jetzt... Egal, was ich tue, ob ich Dads Wagen zu Schrott fahre...
...от сега нататък, няма значение какво правя, ако аз...
Aber das ist jetzt egal, jetzt, wo du hier bist.
Важното е че ти си тук. Ще бъде супер.
Es ist zwar jetzt egal, aber Sie schreiben nicht mehr an meinem Exposé.
Не че има значение, но няма да продължиш да пишеш експозето ми.
Aber ist jetzt egal, weil er unter der Erde ist.
Вече няма значение, защото го няма.
Ja, im Greasy Fork, aber das ist jetzt egal.
Да, в "Мазната вилица", но сега това не е важно.
Nun, Sie sagten nicht wahrscheinlich, aber das ist jetzt egal, also geben Sie ihr etwas, das sie aufweckt.
Предния път не казахте "вероятно", но не е важно в момента. Събудете я някак.
Das ist jetzt egal. Hör zu, hol alles von da und bring mir das Päckchen mit.
Виж вземи всичко и ми донеси пак...
Aber jetzt, egal was du mir sagst, ich werde nie glauben, dass es die Wahrheit ist.
Но сега, без значение какво ми казваш никога няма да повярвам, че това е истината.
Dass sie mit dir gevögelt hat, ist jetzt egal?
Няма значение, че опъва чужди съпрузи, а?!
Mir ist es jetzt egal, sie ist tot, wieso sollte das jetzt eine Rolle spielen?
Вече не ми пука... нея я няма, така че какво значение има?
2.9383389949799s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?